日本化学機械製造株式会社は、化学機器を自社工場にて製造できるプラントエンジニアリング企業です。
自社工場は、高圧ガス設備、圧力容器、また特殊材(耐食材料)の製作も可能で、材料手配から納入まで一括管理を行っています。プラントは様々な装置、機器類の組み合わせで構成されており、エンジニアリングには多くの知識と経験が必要とされます。
また、時代背景?外部環境の変化に伴いプラントに対するお客様のニーズも多種多様に変化しています。 設備の抱える様々な問題の解決、省エネルギー、環境対策、生産効率、品質向上、新製品生産のプロセス構築?設備計画の具現化によりお客様の事業価値向上の一助となるべく、最新の技術の開発、活用に努めております。 常にお客様の立場になり、安全で効率的な設備の構築を念頭に取り組んでおります。
-
THREE:My letter to that paper about what had happened in Bilsen seemed to have reached the German authorities at that place, and these gentlemen were not at all pleased with it. When Mr. van Wersch came back to the place a few days afterwards he was mistaken for myself, and arrested at once.I went to various other places, but there I could not even get a bit of bacon. So I made up my mind to starve for the present, and to make inquiries here and there about families whose acquaintances or friends had asked me to do so through the editor of De Tijd.
経験と実績をもとに、お客様のニーズに応じた最適な仕様?システムを構築、ご提案いたします。
-
THREE:No, if there was a way to safety she would have to find it herself. And there was a long knife under the folds of her dress. If she could only get a chance to use it! After that the fair Spaniard would disappear, never to be seen again. Of her real identity this man could not possibly know.Second.The manner of moulding and its expense, so far as determined by the patterns, which may be parted so as to be 'rammed up' on fallow boards or a level floor, or the patterns may be solid, and have to be bedded, as it is termed; pieces on the top may be made loose, or fastened on so as to 'cope off;' patterns may be well finished so as to draw clean, or rough so that a mould may require a great deal of time to dress up after a pattern is removed.
工場建屋、事務所棟、倉庫、試験棟などの建設も一括してご依頼いただけます。
-
THREE:The Germans all agreed that their right wing lacked artillery. The German soldiers who fell there were all killed in their trenches by the falling bombs, there was not sufficient field artillery to answer this murderous fire efficiently, and they could not do anything with their rifles against the218 invisible enemy. The artillery fire of the French was most serious from the 1st to the 4th of October, and during those days the German trenches must have been a real hell. On October 4th a general "sauve qui peut" began from the trenches.
環境に配慮し、コストメリットを勘案した、省エネルギーで、省スペースな設備をご提案いたします。
-
THREE:The presiding official was decidedly taken aback. He looked at Prout, who made no sign. He was not so prejudiced as most of the people there."Why should I have killed him?" was the cool response. "At the rate he was going he would have drunk himself to death in another week."
高圧ガス設備、圧力容器の製造資格を持った自社工場での製作により、品質、納期を管理しております。
-
THREE:
コストを積算し、見積価格をご提示します。回収期間法などの設備投資の経済性計算をお客様とご一緒にシミュレーションすることも可能です。
-
THREE:
化学工場への納入実績が多く、各種法規にも精通しています。官庁申請書類の作成もサポートいたします。
-
THREE:The variation of dimensions which are sensible to the touch at one ten-thousandth part of an inch, furnishes an example of how important the human senses are even after the utmost precision attainable by machine action. Pieces may pass beneath the cutters of a milling machine under conditions, which so far as machinery avails will produce uniform sizes, yet there is no assurance of the result until the work is felt by gauges."It is a pity, sir, that you did not arrive a day sooner, then you might have witnessed great barbarity of the Germans. If you walk on a little farther along the canal, you will see three persons hanging from a tree near Haccourt; one of these is a boy of fourteen. Nobody was allowed on the road, and as a patrol met these three persons, they concluded immediately that they were francs-tireurs, strung them up on the tree, without a trial of any sort, and in addition shot each a bullet through the head. To-day another patrol arrived and had the effrontery to tell the members of the Maastricht Red Cross that the boy had murdered a captain. And we are not allowed to remove the corpses. Horrible!... horrible!"
社内に様々なテスト装置をそろえておりますので、事前の検証も可能です。
新製品の生産プロセスの構築もご相談ください。
プラントの計画時から、設計、調達、建設、試運転、更には完成後のメンテナンスに至るまでトータルに対応いたします。当社は機器製作工場を所有しておりますので、細やかな機器設計?製作が可能です。
-
FORE:Bruce smiled grimly. He knew perfectly well what a terrible significance lay behind these formal words. At the same time, he had no desire to take any advantage. There was an electric thrill in the audience as he was sworn. They thrilled with a deeper intensity as he proceeded. If ever a man stood up and committed moral and social suicide Dr. Gordon Bruce was that man at this moment.工場建設、プラント新設の計画の立案には、大きな労力を要します。当社では、お客様の一助となるべく、官庁届け出の助成を行いながら、工場建設を進め、抱えておられる問題の解決に取り組んでおります。
-
FORE:No little astonishment was therefore created by an interview which I published with Dr. van der Goot of The Hague, who did so much excellent work in the Red Cross Hospital at Maastricht. He also had come to believe all these stories, and as everybody always mentioned a large hospital in Aix-la-Chapelle, which was said to be full of similarly mutilated soldiers, Dr. van der Goot went to that91 town to see for himself. The chief medical officer of that hospital in a conversation stated that not one single case of that sort had been treated in his institution nor in any of the other local hospitals where he was a visiting physician. At a meeting of the medical circle just lately held he had not heard one word, nor had any one colleague, about the treatment of similar cases.To the unskilled, or to those who do not take a comprehensive view of an engineering business as a whole, the finishing and fitting department seems to constitute the whole of machine manufacturean impression which a learner should guard against, because nothing but a true understanding of the importance and relations of the different divisions of an establishment can enable them to be thoroughly or easily learned.主要機器等の仕様を決定し、プラントの基本フローや配置を決定します。
-
FORE:"If you don't drink with us you are not our friend." At the same time he beat the ground with his rifle-butt and, willy-nilly, I had to drink.設備の構成要素の詳細な仕様や配置を決定し、図面を作成します。
-
FORE:"Tell him the news abruptly," he said. "And when the man has digested that, show him the photograph. It is a recent one of Countess Lalage. I want to know if he recognises her.""My story is quite simple," Bruce replied. "Some little time ago I bought a picture by J. Halbin. I gave a few pounds for it. Early in the evening of the day preceding the corner house murder I had a visitor. He was an elderly Dutchman, who gave his name as Max Kronin. He had heard of my purchase, and wanted the picture for family reasons. He offered me 200 for it, and paid me in notes--the notes that are on the table there."詳細設計に基づきポンプや部品類の購入品の調達先を選定し、発注します。
プラントを構成する主要な機器は特注製作が多く、材料発注、製作、各種検査、運搬まで工程、納期を管理します。 -
FORE:安全を第一に、管理技術者が責任を持って施工、工程、品質の管理を行いながら協力会社と連携し進めていきます。
土木?建築、機器据付、配管、電気?計装、断熱などの工事があります。 -
FORE:Im for the hangar! voted Dick. If theres any specters roaming through that hangar youll get more chills there than you will by the Sound.The signal went forward.プラント完成後、性能が出るか試運転を行って確認、調整を行います。
きめ細やかな運転指導により実運転へのスムースな移行を促します。完成図書と共にお引渡しとなります。
運転?保守フェーズ
-
FORE:I stood near the spot where the ferry-boat used to take people across; but to cross was now out of the question, for any one alighting on the opposite side would be landed in the scorching glare. Therefore, I returned to Lixhe, where I might try to cross the river by the pontoon-bridge, and get to Vis along the other bank of the Meuse.プラント、機器の安全と安定稼働のために、定期的なメンテナンスをお薦めいたします。
-
FORE:Notwithstanding the importance of this impulse, it does not represent the whole effect produced by Protagoras on philosophy. His eristic method was taken up by the Megaric school, and at first combined with other elements borrowed from Parmenides and Socrates, but ultimately extricated from them and used as a critical solvent of all dogmatism by the later Sceptics. From their writings, after a long interval of enforced silence, it passed over to Montaigne, Bayle, Hume, and Kant, with what redoubtable consequences to received opinions need not here be specified. Our object is simply to illustrate the continuity of thought, and the powerful influence exercised by ancient Greece on its subsequent development.生産量を減らすことなく、生産能力を増強するなど、お客様のご要望にお応えできるソリューションをご提案いたします。
お客様のプロセスノウハウと当社の固有技術の融合によって最適化、効率化、さらには環境に優しい設備を実現をいたします。海外現地法人(タイ、ベトナム)におきましても同等のエンジニアリングが提供できるように、本社の技術者と連携し管理いたしております。

※これ以外にも様々な単位操作装置、単体機器製作ができます。
| 業種?分野 | プラント?設備名称 | 構成プロセス | 付帯設備?工事施工 |
|---|---|---|---|
| ファインケミカル | IT関連化学品プラント | 反応プロセス ろ過分離プロセス 乾燥プロセス |
クリーンルーム、充填、タンクヤード、 ユーティリティ、消火?防火設備、 土木?建築、計器?計装工事、 電気工事 |
| 食品工業 | 澱粉工場 | 反応プロセス 分離プロセス 精製プロセス 脱水?乾燥プロセス |
タンクヤード、ユーティリティ、 消火?防火設備、土木?建築、 計器?計装工事、電気工事、 原料受入?貯蔵設備、計量?包装設備 |
| 化学工業 | 合成樹脂工場 > | 反応プロセス 蒸留プロセス 濾過分離プロセス 乾燥プロセス |
タンクヤード、ユーティリティ、 供給設備、充填、自動倉庫、 焼却設備、出荷設備 |
| 食品工業 | 糖化工場 > (異性化糖類製造設備) |
液化?糖化プロセス 濃縮プロセス 濾過?精製プロセス |
タンクヤード、ユーティリティ、 土木?建築、計器?計装工事、 電気工事 |
| 環境?リサイクル | 溶剤回収プラント | 濃縮?調整プロセス 蒸留プロセス |
タンクヤード、計量設備、 ユーティリティ、消火?防火設備、 計器?計装工事、電気工事、 原料受入?貯蔵?出荷設備 |
| 無機化学工業 | 触媒製造プラント (自動車用) |
調合プロセス コーティングプロセス 焼成プロセス |
ロボット搬送システム、 原料調整?供給装置 |
| 無機化学工業 | 二次電池用原料 精製プラント |
調整プロセス 反応プロセス 分離?濃縮プロセス 蒸留プロセス |
タンクヤード、ユーティリティ、 土木?建築、空調設備、集塵?局所排気、 計器?計装工事、 電気工事、貯蔵設備、計量?包装設備 |
| 新エネルギー | バイオエタノール 大型実証モデルプラント > |
蒸留プロセス 脱水プロセス |
計器?計装工事、電気工事 |
| 無機化学工業 | 水素回収設備 | 水素回収プロセス | タンクヤード、冷却システム、 計器?計装工事 |